Day 126: Is it the UMW Effect or Living in a Non English Speaking Country?

Maybe it’s the fact that I studied at UMW or maybe it’s the fact I am currently residing in a non-English speaking country, but lately I find myself eagerly wanting to read academic writing.

Case in point: a month ago at a party one of my friends, Erin, was talking about her favorite book series “The Queen’s Thief” by Megan Whalen Turner. She told us that she wrote her 15 page senior thesis paper on it.

I immediately demanded that I read it. It sounded interesting.

Erin looked at me as if I was crazy.

Erin: Why would you want to read my 15 page paper I wrote forever ago?

Sarah: Why wouldn’t I want to read it?

Everyone else: Really? You want to read an academic paper???

Sarah: Yes! It sounds wonderful!

Cue more strange looks all around.

I really don’t know when exactly I morphed into a person eager to read book analyses. Maybe it is due to the fact  I graduated college two years ago. Shocking!

Or maybe it’s because I actually feel inspired lately to write my own an academic paper simply because it sounds like fun. Double shock!!

Anyways, Erin told me: If you are going to read my paper, you have to read the books first. Otherwise it will ruin the books.

Challenge accepted.

I dropped $20 on the trilogy and started reading them on my Kindle. Kindles are quite possibly the best invention ever, despite my love affair with real paperback books.

Personally,  I am not the biggest fan on the “Queen’s Thief” series because I think Turner has issues with pacing. Sometimes I would be reading and I would feel really bored, other times the action was great and I couldn’t put the books down.

I feel like this was an issue in all three books and the only thing that kept me reading was the fact that I wanted to read Erin’s analysis.

When I finally finished the book series and finally got to read Erin’s paper (despite the fact she kept insisting that I really wouldn’t want to read it) I have to say I felt an enormous sense of satisfaction.

One downside of living in Korea is that I don’t always get to discuss books and literature and various other things with people as in depth as I would with my friends back home. I feel like most of the time here I don’t have time to read and even if I do, most of the Koreans I interact with would be overwhelmed/incapable of speech if I suddenly tried to do a literature/ cultural analysis with them.

I think my intellectual/academic interests are sometimes swept under the rug here, so the opportunity to engage the analytic part of my brain is enticing to me.

Being a huge fiction nerd I never thought I would say that that I thoroughly enjoyed reading academic writing. But enjoyed it I did. I think my time at UMW has rubbed off on me.

 

 

Day 92 Part 2: I attempt the impossible

Part 1: Korean Names Overview

PART 2: Attempting the impossible

This year I am attempting the impossible. I am teaching over 600 students and I want to remember all of their names!

Why? Because students respond much better in class when you know their name versus saying “Hey you! Red Sweater! Read the sentence!” The students already have the problem of speaking English as a second language, so if they are zoning out the best way to grab their attention is to say “MINJU!!” Generally they snap to very quickly after that.

The Inherent problems in this task:

1)     My classes are HUGE and I don’t see them that often

2)    Korean Names are really similar!

3)    Korean students don’t always write their name properly in English

4)    Korean Names are hard to pronounce

5)    Korean students look very similar

Problem #1:

I have many students in my classes. My smallest class is about 14 kids, but an average class size for me is 32 students. The 3rd  grade students (9th grade in America) I see once a week. The 2nd grade students (8th grade in America) I see once every three weeks.

Problem #2:

There is a huge similarity among Korean names. Check out Part One: Overview of Korean Names for more details.

Furthermore  in Korea it is important to introduce your  full name when you meet someone.

In America, it’s easy.

“Hey! What’s your name?”

“Sarah.”

“Sarah! Nice to meet you! I’m Riley.”

In Korea:

“What’s your name?”

 “My name is Jeong Seung Hyun!” the student spits out faster than a rattlesnake biting it’s prey. 

First of all, too fast! Secondly, your family name is unimportant!

Family name! This is too much!!

I just want to know their first name. However, this confuses them because they always say their last name first.

So then I end up asking them “What’s your given name” which further confuses them!

Given name? What does given name mean?

Problem #3:

Even though at this point my students have been studying English for 5 or 6 years, some students don’t know how to write their name in English and/or when they do they write it wrong.

This was a challenge for me when I first moved to Korea since I couldn’t read, write or speak Korean.  Blog post pending about the trials of trying to learn names last year.

So if I look at a Korean name written in English and try to pronounce it, I might end up saying the name wrong because it is written wrong!

Wrong all around

Problem #4:

Even if a student wrote their name completely right, some Korean names are REALLY hard for me to pronounce.  They are foreign and strange sounding.

Like this name:

I find the vowel    hard to pronounce in Korean words, which makes it difficult when I have to say the student’s name.

And this this name:

Gyuuuuu is just weird to say. So no matter how hard I might try to a say Korean student’s name I will probably mess it up.

Why so difficult!!

There are many more examples I can think of, but I think you got the point.

Problem  #5:

Korean students look very similar. They tend to have same  eye color, same hair color, same haircut,  and many students wear thick, black framed glasses.

Hair cut styles:

For Girls: Long (straight or permed) & Bangs! Almost every Korean girl student has bangs and they  are CONSTANTLY brushing them.

For Boys: Short (sometimes permed!)

Not to mention all my students wear the same uniform!

This is exactly what I am talking about. THE SAME!

I felt like the students tended to blur together more my first semester teaching because just how similar they all looked compared to American students. American students differ vastly in both facial features and also in their style of clothing.

The loud kids in my classes are really easy for me to distinguish from the others and same goes for the kids who physical appearance sets them apart from the others. The students with a different hair style (colored! a light brown!), or  a student who wears white glasses instead of black, or who throws on a preppy sweater over their collared shirt tend to be more memorable.

But for the more quiet students, unfortunately, it was and still is lot easier for them to blend in the background since my classes are just so BIG.

–>  So what normally happens as a result of all of this: 

I will ask a student their name. They will tell me “Kim Sang Jun.” I will attempt to remember their name, but won’t see the student for 1 or 3 weeks. In the meantime I have a ton of other students whose names I want to learn.

When I finally see that student in class again, the following three scenarios ensue:

1)     I will end up forgetting Kim Sang Jun’s name entirely. Oops.

2)     I will confuse him with someone else because I think he looks like “Jae Won” He’s not Jae Won. Damn.

 

3)    I call on him and say “Seong Jun!”

“Teacher! WRONG! Sang Jun! Sang Jun”

Double damn.

Solutions:

Last year I had each student make a name tag. My vision was that they would always bring it with them to class and slowly over time I would learn all their names with the help of the visual stimulation.

WRONG! The kids would forget to bring it to class or would lose them.

You forgot? You lost it?.... Cool

As a result, feeling so overwhelmed my first couple months teaching here, I didn’t end up learning my student’s names unless they specifically sought me outside of class to talk to me a lot.  I know, I know. That’s terrible.

My only excuse is it was hard to adjust to Korea land.

This year’s plan:

At the beginning of my first class with my students I had each student write their name in English AND Korean (in case they wrote their name in English wrong) and then I took their picture with their name. Seeing the students name WITH their face has made it a lot easier for me to remember their names.

Also, seating charts! I made a specific seating chart for each of my classes which I constantly refer to. Some students names I know off the bat because I talked with them a lot last year and this year.

I got this

BUT other students I hardly see, so it’s good to have a reference chart. It is my goal that within next month I will have learned most of their names!  Wish me luck with this endeavor!

 

Day 92 Part 1: Overview of Korean Names

In the interest of sparing people from information overload, I decided to split up #92 Storyaday into 3 parts.

Part 1: Korean Name Overview

Part 2: I attempt the Impossible

Most Koreans have three names: Family name and two given names. The family name always come first.

Example: Kim Min Ju

Kim= Family Name

Min Ju= Given Names (note that the names are 1 syllable each)

Korea is the land in which everyone has very similar or identical names. Here are the 5 most common surnames in Korea.

 Just because a person has the same last name “Kim” does not mean they are directly related to another person with the last name Kim.

For me, it is impossible to know who is related to who unless they specifically tell me: “That girl is my sister. That boy is my cousin.”

I might think two kids look similar and are brother and sister, but then it turns out they are NOT related and they are boyfriend and girlfriend. Vice versa: I think they are dating, but they are brother and sister. That is an awkward mistake to make.

Now let’s look given names:

 There seems to be a set of given names that Koreans like to use and they deviate from the names very slightly.

 For example, in one class alone I have 8 kids (mostly girls) whose given names starts with “Ji”

Oh dear. That is a lot of Ji’s walking around.

Also, Koreans tend to like to have similar given names but like changing the order of the given names. So in a class I might see students with names like this:

Sometimes the names are very similar but different by one letter:

And, to top it all off,  most of the times it is hard to tell who is a boy and who is a girl by looking at the names.

In America if you see the name “Sarah” and “James” you are going to know that Sarah is a girl and James is a boy.

Likewise if you see names like “Ashley” and and “Dylan” you are probably going to assume “Ashley” is a girl, “Dylan” is a boy. You could be wrong, of course, but more often than not the results will be as expected.

But here in Korea many names seem to be gender neutral which is a problem for foreigners.

For further reading on Korean names I suggest you read these posts. I find them really fascinating!!

Now Read Part 2: I attempt the Impossible !!

Again, I am just so impressed with some of my kiddos

Yesterday  was science day at my middle school which meant that the afternoon classes were cancelled. I was just doing work in my office when randomly two boys came to talk to me after they did their science experiment (egg drop).

I ended up talking with them for a long time which is always fun.

They told me that English was hard for them and I told them I feel their pain because for me, Korean is hard.

My students trying to understand & speak English

 

Me trying to speak and understand Korean

I had them help me practice writing sentences in Korean and then I asked them to write what I wrote in Korean into English.

I think it is so cool that even though their English level isn’t super high, they still made the effort to try to communicate with me outside of class. They were under no obligation to talk to me, but rather they came to chat with me on their own volition. I told them I was super proud with them because they were going the extra mile (or in Korea land, kilometer, ha!) to practice English.

I really love it when students come seek me out after class to chat with me for two reasons:

Firstly, most of my classes are pretty BIG!  It’s hard for me to get to know everyone when I have so many students (about 600! not counting the 1st graders in Middle school who I don’t actually teach but I sometimes interact with)

Secondly, I really love chatting with people. I have developed from a shy bookworm into a chatty, chatty, chatty person.  I find it really interesting to hear about my student’s lives, find out what they are interested in and what is important to them.

I am currently taking Korean classes which I think is really helpful for me a teacher. I understand what is is like to be in a class taught almost entirely in another language and feeling lost and confused. Sometimes I feel like the dumbest person in the class and I am frustrated that I don’t know what the teacher is saying and what is going on.

But then when I know what is going on and I can answer a question in Korean or when I write a sentence properly, I feel so accomplished! I think: YAYYYYYYY!

This in turn helps me with dealing with my Korean students because I will sometimes bust out my Korean skillz when I am talking to them.

For example, sometimes in English class the students will be learning a new English word and I will ask them “What is the word for this in Korean?”

Then I will attempt to write it on the board in Korean and when I get it right, I do a little happy dance and say “I am a genius!”

Most of my kids laugh, they probably think I am crazy, but I think they are so surprised and happy I am trying to speak Korean.

I know English is hard, but all I ask is that the kids try! So I am  thrilled when they really make an effort to get out of their comfort zone and chat with me.

 

Storyaday Day 99: Bip bi! Bip bi!

Today a 2nd grade student (8th grade in America) kept pointing at my hair and saying “Bip bi! Bip bi!”

I was totally confused and tried writing what she was saying on the board in English. She told me it was wrong and then wrote in Korean.

That didn’t help me at all!

I still was confused and asked my co-teacher was going on. My co-teacher couldn’t really explain it to me and I let it slide to that I could start class.

LATER TODAY

Some girls came to my lunch class and said “Bip Bi! Bip bi!” and pointed at my hair.

Finally it clicked!

They were saying “Pippi!” as in Pippi Longstockings! I had braided my hair today and it reminded them of “Pippi!”

or as the Korean pronounce it “Bip Bi, Bip Bi”

In Korean the P & B sound kind of blends together and it is hard for many students to distinguish between the two.

For example, when I am trying to help a student with spelling a word and I say “B” they might write down “P” and vice versa.

Glad I finally figured out what the girl was trying to say!

Day 76: I like you

Last week I read a Cracked.com article discussing the 5 major Virtues of Mr. Fred Rogers (from Mr. Roger’s neighborhood).

I can’t tell you how many hours I spent watching that show when I was younger. Actually, I’m not gonna lie,  reading the article and watching the video clips made me tear up. Mr. Rogers definitely made a huge impact on me, even though the effect of his show is very subconscious.

In his award acceptance speeches Mr. Rogers asked people to take 10 seconds and think about the people who have helped them become the person they are today. Although many people have crossed my mind, too many to name, some of the first people I thought about are the people I have met in South Korea.

Moving to a new country was TERRIFYING. I spent the whole 13+ hour flight to Korea sick to my stomach, feeling like I had made a horrible life mistake. But once I got here, I calmed down and realized that Korea is really awesome. I love my new life here.

A large part of that has to do with the people I have met, both other foreigners and Koreans. Most of the other foreigners I have met here are not only super friendly, but also, like me, they  are willing to go off on random adventures at any place and at any time.  I also love how most of the people here have such a positive outlook on life! It’s hard for me to talk to people/ be friends with people who  are constantly serious and/or negative because they suck the joy & fun out of everything.

My favorite types of people are the ones who are ready to laugh at anything (even about crummy situations) and I feel that this describes many the foreigners friends I have made here.

Living in Korea I interact with Koreans all day. I have to say that as a whole my experiences with the Korean people has been extremely positive. I find that most Koreans are very kind and friendly, ranging from the students who yell “Teacher, I love you” down the hallway at me (those crazy middle school kids!!), to  the Korean friends I have made, and to the random strangers on the street.

Case in point: Last week it was drizzling and I didn’t have an umbrella. I decided to just tough it out in the rain during my 5 minute walk home from the bus stop to my apartment. As I was waiting on the sidewalk for the light to change so I could cross a busy street, a random Korean woman walked up to me and held her umbrella over my head.

I insisted in Korean I was okay, but she insisted emphatically that I stay under her umbrella. We talked for a few minutes (with my broken Korean) and then we crossed the road together before going our separate directions.

Since Korea is not as ethnically diverse as the US and other countries, non-Koreans really stand out. I feel that many Koreans will go out of their way to try to talk to foreigners and to show kindness that I have not often experienced in America. Of course, there are some things that Koreans do that I find rude (like shoving you in a crowd and not apologizing @__@; coughing/sneezing with their mouth open, etc.) but in general, I find Koreans very helpful and nice.

All in all, I feel really lucky to have met so many awesome students, teachers, friends, and strangers, who  really go above and beyond to try to help me and show kindness to me just because they can, not because they are obligated to.

For them and for all the other people  out there who have offered a friendly smile to me I say “Thank you. I like you. I appreciate you. You make me happy when skies are gray.**”

 

*Nod to the rainy weather that night.

English Winter Camp Video (storyaday)

This video is about the two week English winter camp I taught.

It was a mix of a detective camp and a music camp.  There was a heavy emphasis on the detective portion (7 days) and a little on the music (3 days). It was exhausting, but a lot of fun! ^^